We
fell asleep in one world,
and
woke
up in another.
Suddenly
Disney is out of magic,
Paris
is no longer romantic,
New
York doesn't stand up anymore,
the
Chinese wall is no longer a fortress,
and
Mecca
is empty.
Hugs
& kisses suddenly become weapons,
and not
visiting
parents & friends
becomes an act of love.
Suddenly
you realize that
power, beauty & money are worthless,
and
can't
get you the oxygen you're fighting for.
The
world continues its life and it is beautiful.
It
only puts humans in cages.
I
think it's sending us a message:
"You
are not necessary.
The
air, earth, water and sky
without you are fine.
When
you come back,
remember that you are my guests.
Not
my masters."
(read
this article in FB, and don’t know which one wrote it)
一夜之間,世界變了。
突然,
迪士尼不再神奇,
巴黎不再浪漫,
纽約不再燦爛,
長城無法防禦病毒,
麥加已成空城。
擁抱和親吻成為危害的武器,
不探望父母和朋友
反而是愛的關懐。
突然你體會了權力,
美貌和金錢從來都是一文不值,
它們都無法提供氧氣讓你呼吸生存。
當人類被關在籠内,
地球持續美好,
所以,
給我們的教訓是:
「人類毫不重要,空氣,土壤,
天空和流水没有你們依然美好。
所以當你們走出籠子的時候,
請記得你們是地球的客人,
不是主人。」
(這是在網上傳出來,不知作者是誰)
希望疫情快快受控,
讓大家可再互相擁抱。
世界因疫情而變。而且變得很難受,很不開心,很無力感。
回覆刪除是的...那無力感十分重,甚至有點兒抑鬱,曾有刻"不如死去"的念頭.....
刪除其實...應該找些朋友們傾傾,抒發一下,但是,奈何因現時的局勢,避免意見不合而鬧到不歡,於是也不似以往的暢所欲言,當有所避諱,就不能談心事....知心友愈來愈少....